Tejedores de Vida (Weavers of Life)
Series Overview
Esta serie sentipensante es un homenaje a mujeres y hombres de distintos pueblos que reconocen a la Madre Tierra no como un recurso, sino como un ser vivo del que hacen parte: una madre, una hermana, una abuela, una familia. Sus historias revelan una forma ancestral de habitar el mundo basada en el amor, la reciprocidad y el cuidado, donde defender la Tierra significa defender la propia vida y la continuidad de sus pueblos.
This "feeling-thinking" series is a tribute to women and men from diverse peoples who recognize Mother Earth not as a resource, but as a living being of which they are a part—a mother, a sister, a grandmother, a family. Their stories reveal an ancestral way of inhabiting the world rooted in love, reciprocity, and care, where defending the Earth means defending their own lives and the continuity of their peoples.
Últimas Historias (Latest Stories)
En un lugar donde nacen los ríos y la selva marca el ritmo de la existencia, la historia de Luz Mery Panche Chocué revela los caminos de resistencia y continuidad de los pueblos indígenas más allá de sus territorios originarios.
En Putumayo, uno de los departamentos de la Amazonia colombiana, hace parte de un movimiento social que se enfrenta contra el extractivismo multinacional.
Awá de nacimiento, Polindara por adopción
There are teachers who teach content, and there are those who teach us to remember. To remember where life comes from, to whom we owe our breath, and why the earth is not a resource, but a mother who should be listened to, cared for, and defended.
In a place where rivers are born and the jungle sets the pace of existence, the story of Luz Mery Panche Chocué reveals the paths of resistance and continuity of Indigenous peoples beyond their original territories.
In Putumayo, one of the departments of the Colombian Amazon, she is part of a social movement that opposes multinational extractivism.
The life of Mónica Solarte Moreano is interwoven with the history, struggle, and spirituality of the Iguailik people. Through her experience as a woman, mother, and professional, she embodies ancestral knowledge, the defense of territory, and the transmission of an identity.
Hay docentes que enseñan contenidos, y hay quienes enseñan a recordar. Recordar de dónde viene la vida, a quién le debemos el aliento y por qué la tierra no es un recurso, sino una madre que se escucha, se cuida y se defiende.